Analysis of “sarvajagaddhitasukhapratipannairanadhīṣṭakalyāṇamitraiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvajagaddhitasukhapratipannairanadhīṣṭakalyāṇamitraiḥ”—

  • sarvajagaddh -
  • sarvajagat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • hitasukha -
  • hitasukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hitasukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratipannair -
  • pratipanna (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    pratipanna (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • anadhīṣṭa -
  • anadhīṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anadhīṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kalyāṇamitraiḥ -
  • kalyāṇamitra (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Sarvajagat, Hitasukha, Pratipanna, Anadhishta, Kalyanamitra

Alternative transliteration: sarvajagaddhitasukhapratipannairanadhishtakalyanamitraih, sarvajagaddhitasukhapratipannairanadhistakalyanamitraih, [Devanagari/Hindi] सर्वजगद्धितसुखप्रतिपन्नैरनधीष्टकल्याणमित्रैः, [Bengali] সর্বজগদ্ধিতসুখপ্রতিপন্নৈরনধীষ্টকল্যাণমিত্রৈঃ, [Gujarati] સર્વજગદ્ધિતસુખપ્રતિપન્નૈરનધીષ્ટકલ્યાણમિત્રૈઃ, [Kannada] ಸರ್ವಜಗದ್ಧಿತಸುಖಪ್ರತಿಪನ್ನೈರನಧೀಷ್ಟಕಲ್ಯಾಣಮಿತ್ರೈಃ, [Malayalam] സര്വജഗദ്ധിതസുഖപ്രതിപന്നൈരനധീഷ്ടകല്യാണമിത്രൈഃ, [Telugu] సర్వజగద్ధితసుఖప్రతిపన్నైరనధీష్టకల్యాణమిత్రైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: