Analysis of “sarvabhūbhāramapāsya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvabhūbhāramapāsya”—

  • sarva -
  • saru (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    saru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    saru (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • abhū -
  • abhū (noun, masculine)
    [compound]
  • bhārama -
  • bhārama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pāsya -
  • pas -> pāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √pas class 1 verb]
    pas -> pāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √pas class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Saru, Sarva, Bharama, Pasya

Alternative transliteration: sarvabhubharamapasya, [Devanagari/Hindi] सर्वभूभारमपास्य, [Bengali] সর্বভূভারমপাস্য, [Gujarati] સર્વભૂભારમપાસ્ય, [Kannada] ಸರ್ವಭೂಭಾರಮಪಾಸ್ಯ, [Malayalam] സര്വഭൂഭാരമപാസ്യ, [Telugu] సర్వభూభారమపాస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: