Analysis of “sarvaśrāvakapratyekabuddhavimuktayaśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvaśrāvakapratyekabuddhavimuktayaśca”—

  • sarva -
  • sarva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sarva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • śrāvaka -
  • śrāvaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śrāvaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pratyekabuddha -
  • pratyekabuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vimuktayaś -
  • vimukti (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sarva, Shravaka, Pratyekabuddha, Vimukti

Alternative transliteration: sarvashravakapratyekabuddhavimuktayashca, sarvasravakapratyekabuddhavimuktayasca, [Devanagari/Hindi] सर्वश्रावकप्रत्येकबुद्धविमुक्तयश्च, [Bengali] সর্বশ্রাবকপ্রত্যেকবুদ্ধবিমুক্তযশ্চ, [Gujarati] સર્વશ્રાવકપ્રત્યેકબુદ્ધવિમુક્તયશ્ચ, [Kannada] ಸರ್ವಶ್ರಾವಕಪ್ರತ್ಯೇಕಬುದ್ಧವಿಮುಕ್ತಯಶ್ಚ, [Malayalam] സര്വശ്രാവകപ്രത്യേകബുദ്ധവിമുക്തയശ്ച, [Telugu] సర్వశ్రావకప్రత్యేకబుద్ధవిముక్తయశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: