Analysis of “sarvānparamahṛṣṭavat”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvānparamahṛṣṭavat”—

  • sarvān -
  • sarva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hṛṣṭavat -
  • hṛṣṭavat (indeclinable)
    [indeclinable]
    hṛṣ -> hṛṣṭavat (participle, neuter)
    [nominative single from √hṛṣ class 1 verb], [vocative single from √hṛṣ class 1 verb], [accusative single from √hṛṣ class 1 verb], [nominative single from √hṛṣ class 4 verb], [vocative single from √hṛṣ class 4 verb], [accusative single from √hṛṣ class 4 verb]

Extracted glossary definitions: Sarva, Parama, Hrishtavat

Alternative transliteration: sarvanparamahrishtavat, sarvanparamahrstavat, [Devanagari/Hindi] सर्वान्परमहृष्टवत्, [Bengali] সর্বান্পরমহৃষ্টবত্, [Gujarati] સર્વાન્પરમહૃષ્ટવત્, [Kannada] ಸರ್ವಾನ್ಪರಮಹೃಷ್ಟವತ್, [Malayalam] സര്വാന്പരമഹൃഷ്ടവത്, [Telugu] సర్వాన్పరమహృష్టవత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: