Analysis of “sarvācāralakṣaṇakarmārthamayamagnirnityaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarvācāralakṣaṇakarmārthamayamagnirnityaḥ”—

  • sarvācāra -
  • sarvācāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • lakṣaṇakarmā -
  • lakṣaṇakarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • arthamayam -
  • arthamaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arthamaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arthamayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • agnir -
  • agni (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nityaḥ -
  • nitya (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sarvacara, Lakshanakarman, Arthamaya, Agni, Nitya

Alternative transliteration: sarvacaralakshanakarmarthamayamagnirnityah, sarvacaralaksanakarmarthamayamagnirnityah, [Devanagari/Hindi] सर्वाचारलक्षणकर्मार्थमयमग्निर्नित्यः, [Bengali] সর্বাচারলক্ষণকর্মার্থমযমগ্নির্নিত্যঃ, [Gujarati] સર્વાચારલક્ષણકર્માર્થમયમગ્નિર્નિત્યઃ, [Kannada] ಸರ್ವಾಚಾರಲಕ್ಷಣಕರ್ಮಾರ್ಥಮಯಮಗ್ನಿರ್ನಿತ್ಯಃ, [Malayalam] സര്വാചാരലക്ഷണകര്മാര്ഥമയമഗ്നിര്നിത്യഃ, [Telugu] సర్వాచారలక్షణకర్మార్థమయమగ్నిర్నిత్యః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: