Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sarpakuṇḍalabhūṣitam”—
- sarpakuṇḍala -
sarpakuṇḍala (noun, masculine)[compound], [vocative single]sarpakuṇḍala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhūṣitam -
√bhūṣ -> bhūṣita (participle, masculine)[adverb from √bhūṣ]√bhūṣ -> bhūṣita (participle, neuter)[adverb from √bhūṣ]√bhūṣ -> bhūṣitā (participle, feminine)[adverb from √bhūṣ]√bhūṣ -> bhūṣita (participle, masculine)[accusative single from √bhūṣ]√bhūṣ -> bhūṣita (participle, neuter)[nominative single from √bhūṣ], [accusative single from √bhūṣ]
Alternative transliteration: sarpakundalabhushitam, sarpakundalabhusitam, [Devanagari/Hindi] सर्पकुण्डलभूषितम्, [Bengali] সর্পকুণ্ডলভূষিতম্, [Gujarati] સર્પકુણ્ડલભૂષિતમ્, [Kannada] ಸರ್ಪಕುಣ್ಡಲಭೂಷಿತಮ್, [Malayalam] സര്പകുണ്ഡലഭൂഷിതമ്, [Telugu] సర్పకుణ్డలభూషితమ్
“sarpakuṇḍalabhūṣitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)