Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sargaheturbhavādṛśaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sargaheturbhavādṛśaḥ”—
- sarga -
-
sarga (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- hetur -
-
hetṛ (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]hetu (noun, masculine)[nominative single]
- bhavādṛśaḥ -
-
bhavādṛś (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]bhavādṛś (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]bhavādṛśa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Sarga, Hetri, Hetu, Bhavadrish, Bhavadrisha
Alternative transliteration: sargaheturbhavadrishah, sargaheturbhavadrsah, [Devanagari/Hindi] सर्गहेतुर्भवादृशः, [Bengali] সর্গহেতুর্ভবাদৃশঃ, [Gujarati] સર્ગહેતુર્ભવાદૃશઃ, [Kannada] ಸರ್ಗಹೇತುರ್ಭವಾದೃಶಃ, [Malayalam] സര്ഗഹേതുര്ഭവാദൃശഃ, [Telugu] సర్గహేతుర్భవాదృశః
Sanskrit References
“sargaheturbhavādṛśaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 22.146 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)