Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sapañcoṣaṇapuṣkarāṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sapañcoṣaṇapuṣkarāṇāṃ”—
- sapañ -
-
sapā (noun, feminine)[adverb]
- coṣaṇa -
-
coṣaṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- puṣkarāṇām -
-
puṣkara (noun, masculine)[genitive plural]puṣkara (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Coshana, Pushkara
Alternative transliteration: sapancoshanapushkaranam, sapancosanapuskaranam, [Devanagari/Hindi] सपञ्चोषणपुष्कराणां, [Bengali] সপঞ্চোষণপুষ্করাণাং, [Gujarati] સપઞ્ચોષણપુષ્કરાણાં, [Kannada] ಸಪಞ್ಚೋಷಣಪುಷ್ಕರಾಣಾಂ, [Malayalam] സപഞ്ചോഷണപുഷ്കരാണാം, [Telugu] సపఞ్చోషణపుష్కరాణాం
Sanskrit References
“sapañcoṣaṇapuṣkarāṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 18 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)