Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sampatsyate”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sampatsyate”—
- sampat -
-
sampad (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]sampat (noun, masculine)[compound]sampat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]sampat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- syate -
-
√sā -> syat (participle, masculine)[dative single from √sā class 4 verb]√sā -> syat (participle, neuter)[dative single from √sā class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Sampad, Sampat, Syat
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] सम्पत्स्यते, [Bengali] সম্পত্স্যতে, [Gujarati] સમ્પત્સ્યતે, [Kannada] ಸಮ್ಪತ್ಸ್ಯತೇ, [Malayalam] സമ്പത്സ്യതേ, [Telugu] సమ్పత్స్యతే
Sanskrit References
“sampatsyate” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 69.153 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.42.13 < [Chapter 42]
Verse 1.186.124 < [Chapter 186]
Verse 1.314.102 < [Chapter 314]
Verse 1.496.57 < [Chapter 496]
Verse 2.65.34 < [Chapter 65]
Verse 2.103.66 < [Chapter 103]
Verse 2.166.75 < [Chapter 166]
Verse 2.276.16 < [Chapter 276]
Verse 2.300.239 < [Chapter 300]
Verse 3.161.90 < [Chapter 161]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)