Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samasyācalasaṃsthiteḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samasyācalasaṃsthiteḥ”—
- samasyā -
-
samasya (noun, masculine)[compound], [vocative single]samasya (noun, neuter)[compound], [vocative single]sama (noun, masculine)[genitive single]sama (noun, neuter)[genitive single]samasyā (noun, feminine)[nominative single]
- acala -
-
acala (noun, masculine)[compound], [vocative single]acala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃsthiteḥ -
-
saṃsthiti (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Sama, Samasya, Acala, Samsthiti
Alternative transliteration: samasyacalasamsthiteh, [Devanagari/Hindi] समस्याचलसंस्थितेः, [Bengali] সমস্যাচলসংস্থিতেঃ, [Gujarati] સમસ્યાચલસંસ્થિતેઃ, [Kannada] ಸಮಸ್ಯಾಚಲಸಂಸ್ಥಿತೇಃ, [Malayalam] സമസ്യാചലസംസ്ഥിതേഃ, [Telugu] సమస్యాచలసంస్థితేః
Sanskrit References
“samasyācalasaṃsthiteḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.103.25 < [Chapter CIII]
Verse 6.107.25 < [Chapter 107]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)