Analysis of “samantabhadrabodhisattvacaryāpratilābhasaṃbhavahetuṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samantabhadrabodhisattvacaryāpratilābhasaṃbhavahetuṃ”—

  • samantabhadra -
  • samantabhadra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samantabhadra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bodhisattvacaryā -
  • bodhisattvacaryā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pratilābha -
  • pratilābha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sambhava -
  • sambhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sambhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hetum -
  • hi -> hetum (infinitive)
    [infinitive from √hi]
    hetu (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Samantabhadra, Bodhisattvacarya, Pratilabha, Sambhava, Hetu

Alternative transliteration: samantabhadrabodhisattvacaryapratilabhasambhavahetum, [Devanagari/Hindi] समन्तभद्रबोधिसत्त्वचर्याप्रतिलाभसंभवहेतुं, [Bengali] সমন্তভদ্রবোধিসত্ত্বচর্যাপ্রতিলাভসংভবহেতুং, [Gujarati] સમન્તભદ્રબોધિસત્ત્વચર્યાપ્રતિલાભસંભવહેતું, [Kannada] ಸಮನ್ತಭದ್ರಬೋಧಿಸತ್ತ್ವಚರ್ಯಾಪ್ರತಿಲಾಭಸಂಭವಹೇತುಂ, [Malayalam] സമന്തഭദ്രബോധിസത്ത്വചര്യാപ്രതിലാഭസംഭവഹേതും, [Telugu] సమన్తభద్రబోధిసత్త్వచర్యాప్రతిలాభసంభవహేతుం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: