Analysis of “samaiḥkalkitairmūtravargeṇa”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samaiḥkalkitairmūtravargeṇa”—

  • samaiḥ -
  • sama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sama (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • kalki -
  • kalki (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kalkin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kalkin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kalkī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    kalkī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    kalkī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tair -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • mūtravargeṇa -
  • mūtravarga (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mūtravarga (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Sama, Kalkin, Kalki, Tad, Mutravarga

Alternative transliteration: samaihkalkitairmutravargena, [Devanagari/Hindi] समैःकल्कितैर्मूत्रवर्गेण, [Bengali] সমৈঃকল্কিতৈর্মূত্রবর্গেণ, [Gujarati] સમૈઃકલ્કિતૈર્મૂત્રવર્ગેણ, [Kannada] ಸಮೈಃಕಲ್ಕಿತೈರ್ಮೂತ್ರವರ್ಗೇಣ, [Malayalam] സമൈഃകല്കിതൈര്മൂത്രവര്ഗേണ, [Telugu] సమైఃకల్కితైర్మూత్రవర్గేణ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: