Analysis of “samabhilaṣitāśeṣasiddhernasiddhyai”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samabhilaṣitāśeṣasiddhernasiddhyai”—

  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • abhilaṣitā -
  • abhilaṣitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śeṣa -
  • śeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śaṣ (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    śiṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • siddher -
  • siddhi (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • siddhyai -
  • siddhi (noun, feminine)
    [dative single]
    siddhī (noun, feminine)
    [dative single]

Extracted glossary definitions: Abhilashita, Shesha, Siddhi

Alternative transliteration: samabhilashitasheshasiddhernasiddhyai, samabhilasitasesasiddhernasiddhyai, [Devanagari/Hindi] समभिलषिताशेषसिद्धेर्नसिद्ध्यै, [Bengali] সমভিলষিতাশেষসিদ্ধের্নসিদ্ধ্যৈ, [Gujarati] સમભિલષિતાશેષસિદ્ધેર્નસિદ્ધ્યૈ, [Kannada] ಸಮಭಿಲಷಿತಾಶೇಷಸಿದ್ಧೇರ್ನಸಿದ್ಧ್ಯೈ, [Malayalam] സമഭിലഷിതാശേഷസിദ്ധേര്നസിദ്ധ്യൈ, [Telugu] సమభిలషితాశేషసిద్ధేర్నసిద్ధ్యై

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: