Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samūhāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samūhāśca”—
- samūhāś -
-
samūha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]samūhā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Samuha
Alternative transliteration: samuhashca, samuhasca, [Devanagari/Hindi] समूहाश्च, [Bengali] সমূহাশ্চ, [Gujarati] સમૂહાશ્ચ, [Kannada] ಸಮೂಹಾಶ್ಚ, [Malayalam] സമൂഹാശ്ച, [Telugu] సమూహాశ్చ
Sanskrit References
“samūhāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.39.16 < [Chapter 39]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.123.34 < [Chapter 123]
Verse 1.337.109 < [Chapter 337]
Verse 1.421.103 < [Chapter 421]
Verse 2.123.53 < [Chapter 123]
Verse 2.183.49 < [Chapter 183]
Verse 4.38.15 < [Chapter 38]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)