Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samāsātkathitaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāsātkathitaṃ”—
- samāsāt -
-
samāsa (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- kathitam -
-
kathita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kathita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kathitā (noun, feminine)[adverb]√kath -> kathita (participle, masculine)[accusative single from √kath class 10 verb]√kath -> kathita (participle, neuter)[nominative single from √kath class 10 verb], [accusative single from √kath class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Samasa, Kathita
Alternative transliteration: samasatkathitam, [Devanagari/Hindi] समासात्कथितं, [Bengali] সমাসাত্কথিতং, [Gujarati] સમાસાત્કથિતં, [Kannada] ಸಮಾಸಾತ್ಕಥಿತಂ, [Malayalam] സമാസാത്കഥിതം, [Telugu] సమాసాత్కథితం
Sanskrit References
“samāsātkathitaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.24.83 < [Chapter 24]
Verse 1.34.382 < [Chapter 34]
Verse 3.3.16.71 < [Chapter 16]
Verse 11.79 < [Chapter 11]
Verse 1.173.1 < [Chapter 173]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)