Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samāpannaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samāpannaṃ”—
- samāpannam -
-
samāpanna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]samāpanna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]samāpannā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Samapanna
Alternative transliteration: samapannam, [Devanagari/Hindi] समापन्नं, [Bengali] সমাপন্নং, [Gujarati] સમાપન્નં, [Kannada] ಸಮಾಪನ್ನಂ, [Malayalam] സമാപന്നം, [Telugu] సమాపన్నం
Sanskrit References
“samāpannaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.41.115 < [Chapter 41]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.90.33 < [Chapter 90]
Verse 1.298.51 < [Chapter 298]
Verse 1.324.59 < [Chapter 324]
Verse 1.480.69 < [Chapter 480]
Verse 1.542.85 < [Chapter 542]
Verse 2.75.83 < [Chapter 75]
Verse 2.183.86 < [Chapter 183]
Verse 2.280.105 < [Chapter 280]
Verse 3.96.13 < [Chapter 96]
Verse 3.143.78 < [Chapter 143]
Verse 3.209.21 < [Chapter 209]
Verse 4.29.17 < [Chapter 29]
Verse 4.69.22 < [Chapter 69]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 2.3.3.62 < [Chapter 3]
Verse 5.3.14.23 < [Chapter 14]
Verse 35.67 < [Chapter 35]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)