Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samānānāmubhayeṣāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samānānāmubhayeṣāṃ”—
- samānānām -
-
samāna (noun, masculine)[genitive plural]samāna (noun, neuter)[genitive plural]samānā (noun, feminine)[genitive plural]
- ubhayeṣām -
-
ubhaya (noun, masculine)[genitive plural]ubhaya (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Samana, Ubhaya
Alternative transliteration: samananamubhayesham, samananamubhayesam, [Devanagari/Hindi] समानानामुभयेषां, [Bengali] সমানানামুভযেষাং, [Gujarati] સમાનાનામુભયેષાં, [Kannada] ಸಮಾನಾನಾಮುಭಯೇಷಾಂ, [Malayalam] സമാനാനാമുഭയേഷാം, [Telugu] సమానానాముభయేషాం
Sanskrit References
“samānānāmubhayeṣāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.186.24 < [Chapter 186]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)