Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “samācinot”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “samācinot”—
- samā -
-
sama (noun, masculine)[compound], [vocative single]sama (noun, neuter)[compound], [vocative single]samā (noun, feminine)[nominative single]√sam (verb class 1)[imperative active second single]samā (Preverb)[Preverb]
- acinot -
-
√ci (verb class 5)[imperfect active third single]
Extracted glossary definitions: Sama
Alternative transliteration: samacinot, [Devanagari/Hindi] समाचिनोत्, [Bengali] সমাচিনোত্, [Gujarati] સમાચિનોત્, [Kannada] ಸಮಾಚಿನೋತ್, [Malayalam] സമാചിനോത്, [Telugu] సమాచినోత్
Sanskrit References
“samācinot” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 31.34 < [Chapter 31 - Pretībhūta-avadāna]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.906 < [Chapter 31]
Verse 6.74.21 < [Chapter 74]
Verse 6.97.37 < [Chapter 97]
Verse 6.112.63 < [Chapter 112]
Verse 7.81.20 < [Chapter 81]
Verse 7.137.19 < [Chapter 137]
Verse 8.17.42 < [Chapter 17]
Verse 8.65.32 < [Chapter 65]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)