Analysis of “sakalavilīnatamomayābhimānaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sakalavilīnatamomayābhimānaḥ”—

  • sakala -
  • sakala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sakala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vilīnatam -
  • vilīnatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • oma -
  • oma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    oman (noun, masculine)
    [compound]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • abhimānaḥ -
  • abhimāna (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Sakala, Oma, Abhimana

Alternative transliteration: sakalavilinatamomayabhimanah, [Devanagari/Hindi] सकलविलीनतमोमयाभिमानः, [Bengali] সকলবিলীনতমোমযাভিমানঃ, [Gujarati] સકલવિલીનતમોમયાભિમાનઃ, [Kannada] ಸಕಲವಿಲೀನತಮೋಮಯಾಭಿಮಾನಃ, [Malayalam] സകലവിലീനതമോമയാഭിമാനഃ, [Telugu] సకలవిలీనతమోమయాభిమానః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: