Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sakalaniṣkalātmakasvīyarūpadvayapradarśanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sakalaniṣkalātmakasvīyarūpadvayapradarśanam”—
- sakalaniṣkalāt -
-
sakalaniṣkala (noun, masculine)[adverb], [ablative single]sakalaniṣkala (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- maka -
-
maka (noun, masculine)[compound], [vocative single]maka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- svīya -
-
svīya (noun, masculine)[compound], [vocative single]svīya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rūpa -
-
rūpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rūpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dvaya -
-
dvaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]dvaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pradarśanam -
-
pradarśana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]pradarśana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]pradarśanā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sakalanishkala, Maka, Sviya, Rupa, Dvaya, Pradarshana
Alternative transliteration: sakalanishkalatmakasviyarupadvayapradarshanam, sakalaniskalatmakasviyarupadvayapradarsanam, [Devanagari/Hindi] सकलनिष्कलात्मकस्वीयरूपद्वयप्रदर्शनम्, [Bengali] সকলনিষ্কলাত্মকস্বীযরূপদ্বযপ্রদর্শনম্, [Gujarati] સકલનિષ્કલાત્મકસ્વીયરૂપદ્વયપ્રદર્શનમ્, [Kannada] ಸಕಲನಿಷ್ಕಲಾತ್ಮಕಸ್ವೀಯರೂಪದ್ವಯಪ್ರದರ್ಶನಮ್, [Malayalam] സകലനിഷ്കലാത്മകസ്വീയരൂപദ്വയപ്രദര്ശനമ്, [Telugu] సకలనిష్కలాత్మకస్వీయరూపద్వయప్రదర్శనమ్
Sanskrit References
“sakalaniṣkalātmakasvīyarūpadvayapradarśanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.27 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)