Analysis of “sakalabhuvanādhipatyābhiṣekamahatī”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sakalabhuvanādhipatyābhiṣekamahatī”—

  • sakala -
  • sakala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sakala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhuvanādhipatyā -
  • bhuvanādhipati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhuvanādhipati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    bhuvanādhipati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ābhiṣekam -
  • ābhiṣeka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ābhiṣeka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ābhiṣekā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahatī -
  • ahati (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Sakala, Bhuvanadhipati, Abhisheka, Ahati

Alternative transliteration: sakalabhuvanadhipatyabhishekamahati, sakalabhuvanadhipatyabhisekamahati, [Devanagari/Hindi] सकलभुवनाधिपत्याभिषेकमहती, [Bengali] সকলভুবনাধিপত্যাভিষেকমহতী, [Gujarati] સકલભુવનાધિપત્યાભિષેકમહતી, [Kannada] ಸಕಲಭುವನಾಧಿಪತ್ಯಾಭಿಷೇಕಮಹತೀ, [Malayalam] സകലഭുവനാധിപത്യാഭിഷേകമഹതീ, [Telugu] సకలభువనాధిపత్యాభిషేకమహతీ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: