Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sahanta”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sahanta”—
- sahan -
-
sahat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]√sah -> sahat (participle, masculine)[nominative single from √sah class 1 verb], [vocative single from √sah class 1 verb]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
Extracted glossary definitions: Sahat
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] सहन्त, [Bengali] সহন্ত, [Gujarati] સહન્ત, [Kannada] ಸಹನ್ತ, [Malayalam] സഹന്ത, [Telugu] సహన్త
Sanskrit References
“sahanta” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 45.5 < [Chapter 45]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.101.87 < [Chapter 101]
Verse 4.7.24 < [Chapter 7]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1441 < [Chapter 42B]
Verse 7.4.2.33 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 7.4.2.34 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 7.4.2.39 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 4.10.7 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)