Analysis of “sahakārapallavavibhūṣitāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sahakārapallavavibhūṣitāḥ”—

  • sahakāra -
  • sahakāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sahakāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pallava -
  • pallava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pallava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vibhūṣitāḥ -
  • vibhūṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vibhūṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Sahakara, Pallava, Vibhushita

Alternative transliteration: sahakarapallavavibhushitah, sahakarapallavavibhusitah, [Devanagari/Hindi] सहकारपल्लवविभूषिताः, [Bengali] সহকারপল্লববিভূষিতাঃ, [Gujarati] સહકારપલ્લવવિભૂષિતાઃ, [Kannada] ಸಹಕಾರಪಲ್ಲವವಿಭೂಷಿತಾಃ, [Malayalam] സഹകാരപല്ലവവിഭൂഷിതാഃ, [Telugu] సహకారపల్లవవిభూషితాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: