Analysis of “sabalācandanavṛṣairjāṅgalaiśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sabalācandanavṛṣairjāṅgalaiśca”—

  • sabalā -
  • sabala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sabala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sabalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • acandan -
  • cand (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • avṛ -
  • o (noun, masculine)
    [compound]
    u (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ṛṣa -
  • ṛṣ (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • ir -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jāṅgalaiś -
  • jāṅgala (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    jāṅgala (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sabala, Jangala

Alternative transliteration: sabalacandanavrishairjangalaishca, sabalacandanavrsairjangalaisca, [Devanagari/Hindi] सबलाचन्दनवृषैर्जाङ्गलैश्च, [Bengali] সবলাচন্দনবৃষৈর্জাঙ্গলৈশ্চ, [Gujarati] સબલાચન્દનવૃષૈર્જાઙ્ગલૈશ્ચ, [Kannada] ಸಬಲಾಚನ್ದನವೃಷೈರ್ಜಾಙ್ಗಲೈಶ್ಚ, [Malayalam] സബലാചന്ദനവൃഷൈര്ജാങ്ഗലൈശ്ച, [Telugu] సబలాచన్దనవృషైర్జాఙ్గలైశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: