Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sabālavatsavṛnde”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sabālavatsavṛnde”—
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- bālavatsa -
-
bālavatsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]bālavatsa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vṛnde -
-
vṛnda (noun, masculine)[locative single]vṛnda (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]vṛndā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Balavatsa, Vrinda
Alternative transliteration: sabalavatsavrinde, sabalavatsavrnde, [Devanagari/Hindi] सबालवत्सवृन्दे, [Bengali] সবালবত্সবৃন্দে, [Gujarati] સબાલવત્સવૃન્દે, [Kannada] ಸಬಾಲವತ್ಸವೃನ್ದೇ, [Malayalam] സബാലവത്സവൃന്ദേ, [Telugu] సబాలవత్సవృన్దే
Sanskrit References
“sabālavatsavṛnde” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.13.1 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)