Analysis of “saṃyuktamaṣṭabhirbhāgaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃyuktamaṣṭabhirbhāgaiḥ”—

  • saṃyuktam -
  • saṃyuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    saṃyukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃyukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃyuktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṣṭabhir -
  • aṣṭan (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    aṣṭan (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • bhāgaiḥ -
  • bhāga (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhāga (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Samyuktam, Samyukta, Ashtan, Bhaga

Alternative transliteration: samyuktamashtabhirbhagaih, samyuktamastabhirbhagaih, [Devanagari/Hindi] संयुक्तमष्टभिर्भागैः, [Bengali] সংযুক্তমষ্টভির্ভাগৈঃ, [Gujarati] સંયુક્તમષ્ટભિર્ભાગૈઃ, [Kannada] ಸಂಯುಕ್ತಮಷ್ಟಭಿರ್ಭಾಗೈಃ, [Malayalam] സംയുക്തമഷ്ടഭിര്ഭാഗൈഃ, [Telugu] సంయుక్తమష్టభిర్భాగైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: