Analysis of “saṃvidaivedṛśastiṣṭha”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvidaivedṛśastiṣṭha”—

  • saṃvidai -
  • saṃvida (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṃvida (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saṃvid (noun, feminine)
    [instrumental single]
    saṃvidā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aive -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • īdṛśas -
  • īdṛś (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    īdṛś (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    īdṛś (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    īdṛśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tiṣṭha -
  • tiṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tiṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sthā (verb class 1)
    [imperative active second single]

Extracted glossary definitions: Samvid, Samvida, Idrish, Idrisha, Tishtha

Alternative transliteration: samvidaivedrishastishtha, samvidaivedrsastistha, [Devanagari/Hindi] संविदैवेदृशस्तिष्ठ, [Bengali] সংবিদৈবেদৃশস্তিষ্ঠ, [Gujarati] સંવિદૈવેદૃશસ્તિષ્ઠ, [Kannada] ಸಂವಿದೈವೇದೃಶಸ್ತಿಷ್ಠ, [Malayalam] സംവിദൈവേദൃശസ്തിഷ്ഠ, [Telugu] సంవిదైవేదృశస్తిష్ఠ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: