Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃvidaivedṛśastiṣṭha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvidaivedṛśastiṣṭha”—
- saṃvidai -
-
saṃvida (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṃvida (noun, neuter)[compound], [vocative single]saṃvid (noun, feminine)[instrumental single]saṃvidā (noun, feminine)[nominative single]
- aive -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
- īdṛśas -
-
īdṛś (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]īdṛś (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]īdṛś (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]īdṛśa (noun, masculine)[nominative single]
- tiṣṭha -
-
tiṣṭha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tiṣṭha (noun, neuter)[compound], [vocative single]√sthā (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Samvid, Samvida, Idrish, Idrisha, Tishtha
Alternative transliteration: samvidaivedrishastishtha, samvidaivedrsastistha, [Devanagari/Hindi] संविदैवेदृशस्तिष्ठ, [Bengali] সংবিদৈবেদৃশস্তিষ্ঠ, [Gujarati] સંવિદૈવેદૃશસ્તિષ્ઠ, [Kannada] ಸಂವಿದೈವೇದೃಶಸ್ತಿಷ್ಠ, [Malayalam] സംവിദൈവേദൃശസ്തിഷ്ഠ, [Telugu] సంవిదైవేదృశస్తిష్ఠ
Sanskrit References
“saṃvidaivedṛśastiṣṭha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.138.4 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)