Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃvītau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃvītau”—
- saṃvītau -
-
saṃvīta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Samvita
Alternative transliteration: samvitau, [Devanagari/Hindi] संवीतौ, [Bengali] সংবীতৌ, [Gujarati] સંવીતૌ, [Kannada] ಸಂವೀತೌ, [Malayalam] സംവീതൌ, [Telugu] సంవీతౌ
Sanskrit References
“saṃvītau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.107.8 < [Chapter CVII]
Verse 2.3.47.54 < [Chapter 47]
Verse 1.1.25.62 < [Chapter 25]
Verse 6.111.8 < [Chapter 111]
Verse 74.21 [commentary, 830:1] < [Chapter 74]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 13.7 < [Chapter 13]
Verse 1.142.16 < [Chapter 142]
Verse 4.180.23 < [Chapter 180]
Verse 4.180.38 < [Chapter 180]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)