Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃpaśyamāno'hamapaśyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃpaśyamāno'hamapaśyaṃ”—
- sampa -
-
sampa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śya -
-
śi (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]śī (noun, feminine)[compound], [adverb]śī (noun, masculine)[compound], [adverb]śī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√śā (verb class 4)[imperative active second single]
- amāno' -
-
√mān (verb class 1)[imperfect active second single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
- apaśyam -
-
apaśya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]apaśya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]apaśyā (noun, feminine)[adverb]apaśyan (noun, masculine)[adverb]apaśyan (noun, neuter)[adverb]
Extracted glossary definitions: Sampa, Shi, Aha, Asmad, Apashya
Alternative transliteration: sampashyamano'hamapashyam, sampasyamano'hamapasyam, [Devanagari/Hindi] संपश्यमानोऽहमपश्यं, [Bengali] সংপশ্যমানোঽহমপশ্যং, [Gujarati] સંપશ્યમાનોઽહમપશ્યં, [Kannada] ಸಂಪಶ್ಯಮಾನೋಽಹಮಪಶ್ಯಂ, [Malayalam] സംപശ്യമാനോഽഹമപശ്യം, [Telugu] సంపశ్యమానోఽహమపశ్యం
Sanskrit References
“saṃpaśyamāno'hamapaśyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 8.3 < [Chapter 8]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)