Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃpūjayitvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃpūjayitvā”—
- sam -
-
sa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- pūjayitvā -
-
√pūj -> pūjayitvā (absolutive)[absolutive from √pūj]pūjayitvā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Pujayitva
Alternative transliteration: sampujayitva, [Devanagari/Hindi] संपूजयित्वा, [Bengali] সংপূজযিত্বা, [Gujarati] સંપૂજયિત્વા, [Kannada] ಸಂಪೂಜಯಿತ್ವಾ, [Malayalam] സംപൂജയിത്വാ, [Telugu] సంపూజయిత్వా
Sanskrit References
“saṃpūjayitvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.21.292 < [Chapter 21]
Verse 6.233.11 < [Chapter 233]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.275.37 < [Chapter 275]
Verse 2.118.20 < [Chapter 118]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 6.1.155.17 < [Chapter 155]
Verse 7.1.11.101 < [Chapter 11]
Verse 1.54.15 < [Chapter 54]
Verse 12.322.5 < [Chapter 322]
Verse 4.142.36 < [Chapter 142]
Verse 4.174.10 < [Chapter 174]
Verse 4.176.32 < [Chapter 176]
Verse 4.181.23 < [Chapter 181]
Verse 4.191.10 < [Chapter 191]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)