Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃkalpakalanājālamanākhye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃkalpakalanājālamanākhye”—
- saṅkalpaka -
-
saṅkalpaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]saṅkalpaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- la -
-
la (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- nā -
-
nā (noun, feminine)[nominative single]nṛ (noun, masculine)[nominative single]
- jālam -
-
jāla (noun, masculine)[adverb], [accusative single]jāla (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]jālā (noun, feminine)[adverb]
- anākhye -
-
anākhya (noun, masculine)[locative single]anākhya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Sankalpaka, Nri, Jala, Anakhya
Alternative transliteration: samkalpakalanajalamanakhye, [Devanagari/Hindi] संकल्पकलनाजालमनाख्ये, [Bengali] সংকল্পকলনাজালমনাখ্যে, [Gujarati] સંકલ્પકલનાજાલમનાખ્યે, [Kannada] ಸಂಕಲ್ಪಕಲನಾಜಾಲಮನಾಖ್ಯೇ, [Malayalam] സംകല്പകലനാജാലമനാഖ്യേ, [Telugu] సంకల్పకలనాజాలమనాఖ్యే
Sanskrit References
“saṃkalpakalanājālamanākhye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.47.68 < [Chapter XLVII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)