Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃdadhatastīkṣṇāñśarāṃścāsaktamasyataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃdadhatastīkṣṇāñśarāṃścāsaktamasyataḥ”—
- san -
-
sa (noun, neuter)[adverb]sat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]sam (Preverb)[Preverb]
- dadhatas -
-
√dadh (verb class 1)[present active third dual]√dhā (verb class 1)[present active third dual]
- tīkṣṇāñś -
-
tīkṣṇa (noun, masculine)[accusative plural]
- śarāṃś -
-
śara (noun, masculine)[accusative plural]
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- asaktam -
-
asaktam (indeclinable)[indeclinable]asakta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]asakta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asaktā (noun, feminine)[adverb]
- asyataḥ -
-
√as (verb class 4)[present active third dual]
Extracted glossary definitions: Sat, Tikshna, Shara, Asaktam, Asakta
Alternative transliteration: samdadhatastikshnansharamshcasaktamasyatah, samdadhatastiksnansaramscasaktamasyatah, [Devanagari/Hindi] संदधतस्तीक्ष्णाञ्शरांश्चासक्तमस्यतः, [Bengali] সংদধতস্তীক্ষ্ণাঞ্শরাংশ্চাসক্তমস্যতঃ, [Gujarati] સંદધતસ્તીક્ષ્ણાઞ્શરાંશ્ચાસક્તમસ્યતઃ, [Kannada] ಸಂದಧತಸ್ತೀಕ್ಷ್ಣಾಞ್ಶರಾಂಶ್ಚಾಸಕ್ತಮಸ್ಯತಃ, [Malayalam] സംദധതസ്തീക്ഷ്ണാഞ്ശരാംശ്ചാസക്തമസ്യതഃ, [Telugu] సందధతస్తీక్ష్ణాఞ్శరాంశ్చాసక్తమస్యతః
Sanskrit References
“saṃdadhatastīkṣṇāñśarāṃścāsaktamasyataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.150.30 < [Chapter 150]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)