Analysis of “saṃbodhipadadāyakaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃbodhipadadāyakaṃ”—

  • sambodhi -
  • sambodhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    sambodhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sambodhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • padad -
  • pad -> padat (participle, neuter)
    [nominative single from √pad class 1 verb], [vocative single from √pad class 1 verb], [accusative single from √pad class 1 verb]
  • āyakam -
  • āyaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āyaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āyakā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sambodhi, Padat, Ayaka

Alternative transliteration: sambodhipadadayakam, [Devanagari/Hindi] संबोधिपददायकं, [Bengali] সংবোধিপদদাযকং, [Gujarati] સંબોધિપદદાયકં, [Kannada] ಸಂಬೋಧಿಪದದಾಯಕಂ, [Malayalam] സംബോധിപദദായകം, [Telugu] సంబోధిపదదాయకం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: