Analysis of “sārambhiṇassātvatāṃśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sārambhiṇassātvatāṃśca”—

  • sāram -
  • sāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sārā (noun, feminine)
    [adverb]
    sṛ -> sāram (absolutive)
    [absolutive from √sṛ]
    sṛ -> sāram (absolutive)
    [absolutive from √sṛ]
  • bhi -
  • bhī (noun, feminine)
    [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • ṇas -
  • ṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sātvatāṃś -
  • sātvata (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Sara, Bha, Satvata

Alternative transliteration: sarambhinassatvatamshca, sarambhinassatvatamsca, [Devanagari/Hindi] सारम्भिणस्सात्वतांश्च, [Bengali] সারম্ভিণস্সাত্বতাংশ্চ, [Gujarati] સારમ્ભિણસ્સાત્વતાંશ્ચ, [Kannada] ಸಾರಮ್ಭಿಣಸ್ಸಾತ್ವತಾಂಶ್ಚ, [Malayalam] സാരമ്ഭിണസ്സാത്വതാംശ്ച, [Telugu] సారమ్భిణస్సాత్వతాంశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: