Analysis of “sāditāvindrajidastrajālaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sāditāvindrajidastrajālaiḥ”—

  • sāditāvi -
  • sādita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sad -> sādita (participle, masculine)
    [nominative dual from √sad], [vocative dual from √sad], [accusative dual from √sad]
    svad -> sādita (participle, masculine)
    [nominative dual from √svad], [vocative dual from √svad], [accusative dual from √svad]
  • indrajid -
  • indrajit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • astra -
  • astra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jālaiḥ -
  • jāla (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    jāla (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Sadita, Indrajit, Astra, Jala

Alternative transliteration: saditavindrajidastrajalaih, [Devanagari/Hindi] सादिताविन्द्रजिदस्त्रजालैः, [Bengali] সাদিতাবিন্দ্রজিদস্ত্রজালৈঃ, [Gujarati] સાદિતાવિન્દ્રજિદસ્ત્રજાલૈઃ, [Kannada] ಸಾದಿತಾವಿನ್ದ್ರಜಿದಸ್ತ್ರಜಾಲೈಃ, [Malayalam] സാദിതാവിന്ദ്രജിദസ്ത്രജാലൈഃ, [Telugu] సాదితావిన్ద్రజిదస్త్రజాలైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: