Analysis of “sādhibhūtamathādhyātmasvarūpaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sādhibhūtamathādhyātmasvarūpaṃ”—

  • sādhibhūtam -
  • sādhibhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sādhibhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sādhibhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • adhyātmasva -
  • adhyātman (noun, masculine)
    [locative plural]
    adhyātman (noun, neuter)
    [locative plural]
  • arūpam -
  • arūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    arūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    arūpā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Sadhibhuta, Atha, Adhyatman, Arupa

Alternative transliteration: sadhibhutamathadhyatmasvarupam, [Devanagari/Hindi] साधिभूतमथाध्यात्मस्वरूपं, [Bengali] সাধিভূতমথাধ্যাত্মস্বরূপং, [Gujarati] સાધિભૂતમથાધ્યાત્મસ્વરૂપં, [Kannada] ಸಾಧಿಭೂತಮಥಾಧ್ಯಾತ್ಮಸ್ವರೂಪಂ, [Malayalam] സാധിഭൂതമഥാധ്യാത്മസ്വരൂപം, [Telugu] సాధిభూతమథాధ్యాత్మస్వరూపం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: