Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sādhayatyeva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sādhayatyeva”—
- sādhayatye -
-
√sidh -> sādhayat (participle, masculine)[locative single from √sidh]√sidh -> sādhayat (participle, neuter)[nominative dual from √sidh], [vocative dual from √sidh], [accusative dual from √sidh], [locative single from √sidh]√sidh (verb class 0)[present active third single]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Sadhayat, Eva
Alternative transliteration: sadhayatyeva, [Devanagari/Hindi] साधयत्येव, [Bengali] সাধযত্যেব, [Gujarati] સાધયત્યેવ, [Kannada] ಸಾಧಯತ್ಯೇವ, [Malayalam] സാധയത്യേവ, [Telugu] సాధయత్యేవ
Sanskrit References
“sādhayatyeva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.184.70 < [Chapter 184]
Verse 1.287.41 < [Chapter 287]
Verse 1.455.66 < [Chapter 455]
Verse 2.214.55 < [Chapter 214]
Verse 3.220.45 < [Chapter 220]
Verse 2.289 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)