Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rudhirāsavatoṣitāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rudhirāsavatoṣitāḥ”—
- rudhirā -
-
rudhira (noun, masculine)[compound], [vocative single]rudhira (noun, neuter)[compound], [vocative single]rudhirā (noun, feminine)[nominative single]
- asavato -
-
√su (verb class 1)[imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
- uṣitāḥ -
-
uṣita (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]uṣitā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√vas -> uṣita (participle, masculine)[nominative plural from √vas class 1 verb], [vocative plural from √vas class 1 verb]√vas -> uṣitā (participle, feminine)[nominative plural from √vas class 1 verb], [vocative plural from √vas class 1 verb], [accusative plural from √vas class 1 verb]√vas -> uṣita (participle, masculine)[nominative plural from √vas class 6 verb], [vocative plural from √vas class 6 verb]√vas -> uṣitā (participle, feminine)[nominative plural from √vas class 6 verb], [vocative plural from √vas class 6 verb], [accusative plural from √vas class 6 verb]
Extracted glossary definitions: Rudhira, Ushita
Alternative transliteration: rudhirasavatoshitah, rudhirasavatositah, [Devanagari/Hindi] रुधिरासवतोषिताः, [Bengali] রুধিরাসবতোষিতাঃ, [Gujarati] રુધિરાસવતોષિતાઃ, [Kannada] ರುಧಿರಾಸವತೋಷಿತಾಃ, [Malayalam] രുധിരാസവതോഷിതാഃ, [Telugu] రుధిరాసవతోషితాః
Sanskrit References
“rudhirāsavatoṣitāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.18.31 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)