Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “retaḥsigbhyāmupadadhātyāṇḍau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “retaḥsigbhyāmupadadhātyāṇḍau”—
- retaḥsigbhyām -
-
retaḥsic (noun, feminine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]retaḥsic (noun, masculine)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]retaḥsic (noun, neuter)[instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
- upada -
-
upada (noun, masculine)[compound], [vocative single]upada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhātyā -
-
√dhā (verb class 2)[present active third single]
- āṇḍau -
-
āṇḍa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Retahsic, Upada, Anda
Alternative transliteration: retahsigbhyamupadadhatyandau, [Devanagari/Hindi] रेतःसिग्भ्यामुपदधात्याण्डौ, [Bengali] রেতঃসিগ্ভ্যামুপদধাত্যাণ্ডৌ, [Gujarati] રેતઃસિગ્ભ્યામુપદધાત્યાણ્ડૌ, [Kannada] ರೇತಃಸಿಗ್ಭ್ಯಾಮುಪದಧಾತ್ಯಾಣ್ಡೌ, [Malayalam] രേതഃസിഗ്ഭ്യാമുപദധാത്യാണ്ഡൌ, [Telugu] రేతఃసిగ్భ్యాముపదధాత్యాణ్డౌ
Sanskrit References
“retaḥsigbhyāmupadadhātyāṇḍau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.4.2.26 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)