Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rasairāmalakarasairvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rasairāmalakarasairvā”—
- rasair -
-
rasa (noun, masculine)[instrumental plural]
- āmalaka -
-
āmalaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]āmalaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rasair -
-
rasa (noun, masculine)[instrumental plural]
- vā -
-
vā (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]vā (noun, feminine)[nominative single]√vā (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Rasa, Amalaka
Alternative transliteration: rasairamalakarasairva, [Devanagari/Hindi] रसैरामलकरसैर्वा, [Bengali] রসৈরামলকরসৈর্বা, [Gujarati] રસૈરામલકરસૈર્વા, [Kannada] ರಸೈರಾಮಲಕರಸೈರ್ವಾ, [Malayalam] രസൈരാമലകരസൈര്വാ, [Telugu] రసైరామలకరసైర్వా
Sanskrit References
“rasairāmalakarasairvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 18 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)