Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “raktadivyāmbarāvṛtāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “raktadivyāmbarāvṛtāḥ”—
- rakta -
-
rakta (noun, masculine)[compound], [vocative single]rakta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√rag -> rakta (participle, masculine)[vocative single from √rag class 1 verb]√rag -> rakta (participle, neuter)[vocative single from √rag class 1 verb]√raj -> rakta (participle, masculine)[vocative single from √raj class 1 verb], [vocative single from √raj class 4 verb]√raj -> rakta (participle, neuter)[vocative single from √raj class 1 verb], [vocative single from √raj class 4 verb]√rañj -> rakta (participle, masculine)[vocative single from √rañj class 1 verb], [vocative single from √rañj class 4 verb]√rañj -> rakta (participle, neuter)[vocative single from √rañj class 1 verb], [vocative single from √rañj class 4 verb]
- divyāmbarāvṛ -
-
divyāmbara (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ṛtāḥ -
-
ṛta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]ṛtā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Rakta, Divyambara, Rita
Alternative transliteration: raktadivyambaravritah, raktadivyambaravrtah, [Devanagari/Hindi] रक्तदिव्याम्बरावृताः, [Bengali] রক্তদিব্যাম্বরাবৃতাঃ, [Gujarati] રક્તદિવ્યામ્બરાવૃતાઃ, [Kannada] ರಕ್ತದಿವ್ಯಾಮ್ಬರಾವೃತಾಃ, [Malayalam] രക്തദിവ്യാമ്ബരാവൃതാഃ, [Telugu] రక్తదివ్యామ్బరావృతాః
Sanskrit References
“raktadivyāmbarāvṛtāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.22.13 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)