Analysis of “rakṣitānalavedhanam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rakṣitānalavedhanam”—

  • rakṣitān -
  • rakṣita (noun, masculine)
    [accusative plural]
    rakṣ -> rakṣita (participle, masculine)
    [accusative plural from √rakṣ class 1 verb], [accusative plural from √rakṣ]
  • alave -
  • alu (noun, feminine)
    [dative single]
  • dhanam -
  • dhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Rakshita, Alu, Dhana

Alternative transliteration: rakshitanalavedhanam, raksitanalavedhanam, [Devanagari/Hindi] रक्षितानलवेधनम्, [Bengali] রক্ষিতানলবেধনম্, [Gujarati] રક્ષિતાનલવેધનમ્, [Kannada] ರಕ್ಷಿತಾನಲವೇಧನಮ್, [Malayalam] രക്ഷിതാനലവേധനമ്, [Telugu] రక్షితానలవేధనమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: