Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rakṣākarī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rakṣākarī”—
- rakṣā -
-
rakṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rakṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]rakṣā (noun, feminine)[nominative single]√rakṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- ākarī -
-
ākarin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Raksha, Akarin
Alternative transliteration: rakshakari, raksakari, [Devanagari/Hindi] रक्षाकरी, [Bengali] রক্ষাকরী, [Gujarati] રક્ષાકરી, [Kannada] ರಕ್ಷಾಕರೀ, [Malayalam] രക്ഷാകരീ, [Telugu] రక్షాకరీ
Sanskrit References
“rakṣākarī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.33.95 < [Chapter 33]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.291.53 < [Chapter 291]
Verse 1.318.34 < [Chapter 318]
Verse 1.318.36 < [Chapter 318]
Verse 1.365.27 < [Chapter 365]
Verse 1.374.142 < [Chapter 374]
Verse 1.436.17 < [Chapter 436]
Verse 1.555.61 < [Chapter 555]
Verse 2.5.1 < [Chapter 5]
Verse 2.32.39 < [Chapter 32]
Verse 2.90.27 < [Chapter 90]
Verse 2.283.69 < [Chapter 283]
Verse 3.9.73 < [Chapter 9]
Verse 3.9.89 < [Chapter 9]
Verse 3.60.79 < [Chapter 60]
Verse 3.104.19 < [Chapter 104]
Verse 308.22 < [Chapter 308]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)