Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rahasyaśravaṇaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rahasyaśravaṇaṃ”—
- rahasya -
-
rahasi (indeclinable)[indeclinable]rahasya (noun, masculine)[compound], [vocative single]rahasya (noun, neuter)[compound], [vocative single]rahas (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]raha (noun, masculine)[genitive single]√rah (verb class 1)[present active second single]
- aśravaṇam -
-
aśravaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Rahasi, Rahas, Raha, Rahasya, Ashravana
Alternative transliteration: rahasyashravanam, rahasyasravanam, [Devanagari/Hindi] रहस्यश्रवणं, [Bengali] রহস্যশ্রবণং, [Gujarati] રહસ્યશ્રવણં, [Kannada] ರಹಸ್ಯಶ್ರವಣಂ, [Malayalam] രഹസ്യശ്രവണം, [Telugu] రహస్యశ్రవణం
Sanskrit References
“rahasyaśravaṇaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 13.128.35 < [Chapter 128]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)