Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “raṃbhaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “raṃbhaḥ”—
- rambhaḥ -
-
rambha (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Rambha
Alternative transliteration: rambhah, [Devanagari/Hindi] रंभः, [Bengali] রংভঃ, [Gujarati] રંભઃ, [Kannada] ರಂಭಃ, [Malayalam] രംഭഃ, [Telugu] రంభః
Sanskrit References
“raṃbhaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.10.1 < [Chapter 10]
Verse 5.45.10 < [Chapter 45]
Verse 5.112.16 < [Chapter 112]
Verse 6.198.3 < [Chapter 198]
Verse 6.198.5 < [Chapter 198]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.95.12 < [Chapter 95]
Verse 1.163.4 < [Chapter 163]
Verse 1.163.15 < [Chapter 163]
Verse 1.163.18 < [Chapter 163]
Verse 1.284.34 < [Chapter 284]
Verse 1.450.42 < [Chapter 450]
Verse 2.43.42 < [Chapter 43]
Verse 2.175.15 < [Chapter 175]
Verse 2.229.26 < [Chapter 229]
Verse 3.1.65 < [Chapter 1]
Verse 1.2.25.64 < [Chapter 25]
Verse 1.2.41.53 < [Chapter 41]
Verse 2.4.1.17 < [Chapter 1]
Verse 2.7.1.1 < [Chapter 1]
Verse 3.3.1.1 < [Chapter 1]
Verse 3.3.2.36 < [Chapter 2]
Verse 5.1.34.45 < [Chapter 34]
Verse 6.1.51.49 < [Chapter 51]
Verse 6.1.60.17 < [Chapter 60]
Verse 6.1.70.57 < [Chapter 70]
Verse 6.1.185.24 < [Chapter 185]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.268 < [Chapter 19]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 23.22 < [Chapter 23]
Verse 9.2.25 < [Chapter 2]
Verse 4.32.5 < [Chapter 32]
Verse 4.144.5 < [Chapter 144]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)