Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rūpasaubhāgyadāyakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rūpasaubhāgyadāyakam”—
- rūpasau -
-
rūpasa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- bhāgya -
-
bhāgya (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhāgya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dāyakam -
-
dāyaka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dāyaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Rupasa, Bhagya, Dayaka
Alternative transliteration: rupasaubhagyadayakam, [Devanagari/Hindi] रूपसौभाग्यदायकम्, [Bengali] রূপসৌভাগ্যদাযকম্, [Gujarati] રૂપસૌભાગ્યદાયકમ્, [Kannada] ರೂಪಸೌಭಾಗ್ಯದಾಯಕಮ್, [Malayalam] രൂപസൌഭാഗ്യദായകമ്, [Telugu] రూపసౌభాగ్యదాయకమ్
Sanskrit References
“rūpasaubhāgyadāyakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.90.1 < [Chapter 90]
Verse 4.147.5 < [Chapter 147]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)