Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rūpānurūpāvayavaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rūpānurūpāvayavaṃ”—
- rūpān -
-
rūpa (noun, masculine)[accusative plural]
- urū -
-
uru (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- pāvaya -
-
√pū (verb class 0)[imperative active second single]
- vam -
-
va (noun, masculine)[adverb], [accusative single]va (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vā (noun, feminine)[adverb]ve (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Rupa, Uru
Alternative transliteration: rupanurupavayavam, [Devanagari/Hindi] रूपानुरूपावयवं, [Bengali] রূপানুরূপাবযবং, [Gujarati] રૂપાનુરૂપાવયવં, [Kannada] ರೂಪಾನುರೂಪಾವಯವಂ, [Malayalam] രൂപാനുരൂപാവയവം, [Telugu] రూపానురూపావయవం
Sanskrit References
“rūpānurūpāvayavaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.250.14 < [Chapter 250]
Verse 1.513.110 < [Chapter 513]
Verse 2.25.60 < [Chapter 25]
Verse 2.29.95 < [Chapter 29]
Verse 2.111.2 < [Chapter 111]
Verse 2.202.31 < [Chapter 202]
Verse 8.18.26 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)