Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rāmasugrīvayoraikyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rāmasugrīvayoraikyaṃ”—
- rāma -
-
rāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]rāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]√rā (verb class 2)[imperative active first plural]
- sugrīvayor -
-
sugrīva (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]sugrīva (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]sugrīvā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- aikyam -
-
aikya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Rama, Sugriva, Aikya
Alternative transliteration: ramasugrivayoraikyam, [Devanagari/Hindi] रामसुग्रीवयोरैक्यं, [Bengali] রামসুগ্রীবযোরৈক্যং, [Gujarati] રામસુગ્રીવયોરૈક્યં, [Kannada] ರಾಮಸುಗ್ರೀವಯೋರೈಕ್ಯಂ, [Malayalam] രാമസുഗ്രീവയോരൈക്യം, [Telugu] రామసుగ్రీవయోరైక్యం
Sanskrit References
“rāmasugrīvayoraikyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 33.49 < [Chapter 33]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)