Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rāmalakṣmaṇayorevaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rāmalakṣmaṇayorevaṃ”—
- rāma -
-
rāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]rāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]√rā (verb class 2)[imperative active first plural]
- lakṣmaṇayor -
-
lakṣmaṇa (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]lakṣmaṇa (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]lakṣmaṇā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
- revam -
-
reva (noun, masculine)[adverb], [accusative single]reva (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]revā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Rama, Lakshmana, Reva
Alternative transliteration: ramalakshmanayorevam, ramalaksmanayorevam, [Devanagari/Hindi] रामलक्ष्मणयोरेवं, [Bengali] রামলক্ষ্মণযোরেবং, [Gujarati] રામલક્ષ્મણયોરેવં, [Kannada] ರಾಮಲಕ್ಷ್ಮಣಯೋರೇವಂ, [Malayalam] രാമലക്ഷ്മണയോരേവം, [Telugu] రామలక్ష్మణయోరేవం
Sanskrit References
“rāmalakṣmaṇayorevaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.1.20.57 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)