Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rāmahetornṛpātmajam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rāmahetornṛpātmajam”—
- rāma -
-
rāma (noun, masculine)[compound], [vocative single]rāma (noun, neuter)[compound], [vocative single]√rā (verb class 2)[imperative active first plural]
- hetor -
-
hetu (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]
- nṛpātmajam -
-
nṛpātmaja (noun, masculine)[adverb], [accusative single]nṛpātmaja (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]nṛpātmajā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Rama, Hetu, Nripatmaja
Alternative transliteration: ramahetornripatmajam, ramahetornrpatmajam, [Devanagari/Hindi] रामहेतोर्नृपात्मजम्, [Bengali] রামহেতোর্নৃপাত্মজম্, [Gujarati] રામહેતોર્નૃપાત્મજમ્, [Kannada] ರಾಮಹೇತೋರ್ನೃಪಾತ್ಮಜಮ್, [Malayalam] രാമഹേതോര്നൃപാത്മജമ്, [Telugu] రామహేతోర్నృపాత్మజమ్
Sanskrit References
“rāmahetornṛpātmajam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 73.14 < [Chapter 73]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)